Перевод "Half man half" на русский
Произношение Half man half (хаф ман хаф) :
hˈɑːf mˈan hˈɑːf
хаф ман хаф транскрипция – 30 результатов перевода
Look again! There!
half man, half bear, and half pig!
Do you see it? !
Я говорил, что он настоящий!
Посмотрите ещё раз! Вот!
Наполовину человек, наполовину медведь, и наполовину свин!
Скопировать
- It's like a...
- Half man, half bear!
- And half pig! No, no, wait!
- И наполовину свин!
/ - Нет, нет, стойте!
Это вроде наполовину медведь, наполовину человеко-свин.
Скопировать
How do you do?
I'm paul Berthalet... half man... half mountebank... disenchanted, dispossessed, but going on like a
I... I'm sure you're wrong.
Как поживаете?
Меня зовут Поль Бертале... наполовину мужчина... наполовину шут... разочарованный, бездомный, похожий на бегущего за палкой пса... хромого пса... пытающегося не отстать от других, но не преуспевшего в этом... в любом случае.
Я...я уверена - ты ошибаешься.
Скопировать
So I guess you might call that a case of man bites droid?
On a sadder note, Pizza The Hutt, famed half-man, half-pizza, was found dead earlier today in the back
Evidently, the notorious gangster became locked in his car and ate himself to death
Я думаю, это происшествие можно назвать ... человек кусает дроида?
Печальное известие, Пицца Хатт, наполовину - человек, наполовину - пицца, был найден мертвым сегодня утром на заднем сиденье своего лимузина.
Очевидно, известный гангстер был там заперт, и с голодухи съел сам себя.
Скопировать
I'm a mog.
Half man, half dog.
I'm my own best friend.
Я человекопес.
Наполовину человек, наполовину собака.
Я сам себе лучший друг.
Скопировать
A thing, a creature, too horrible to imagine!
Half-man, half-beast!
Come.
Вещь, существо, очень страшно представить!
Получеловек, полузверь!
Пошли.
Скопировать
The Labyrinth was guarded by a beast.
Half man, half bull.
The Minotaur.
Лабиринт охранял ужасный зверь - получеловек, полубык
- Минотавр
Но неужели Минотавр в самом деле...
Скопировать
What the deuce?
Half man, half machine.
Why with that technology, I could escape these wretched harridans!
- Какого чёрта?
Полу-человек, полу-машина.
Обладая такой технологией, я мог бы сбежать от этих ведьм!
Скопировать
Bigfoot.
The legendary half-man half-ape is no longer a legend.
He's very, very real.
Йети!
Легендарный получеловек- полуобезьяна перестал быть мифом.
Он очень, очень реален.
Скопировать
How are you feeling, Mr. Lee?
Oh, like half-man, half-car. Glad to hear it.
Linda, your mom's got great legs.
Как вы себя чувствуете, мистер Ли?
Я наполовину человек, наполовину машина.
Линда, у твоей мамы отличные ножки.
Скопировать
Listen, you little quack.
There was a half man, half pig in that room over there.
Now, where is he?
Послушай, маленький шарлатан.
В этой палате был получеловек, полусвинья.
Где он сейчас?
Скопировать
Most of you will never fall in love and marry out of fear of dying alone.
How do I create a half man, half monkey-type creature?
I'm sorry, that would be playing God.
Многие из вас никогда не влюбятся, и женятся, чтобы не умереть одним.
Как создать получеловека-полуобезьяну?
- Ты же не Бог.
Скопировать
They clean up loose ends, trouble spots--like us.
They're half-man, half-reptile, and I've heard that they're over seven feet tall, and they have skin
The fact is no one really knows what they are, because no one's ever survived an encounter with them.
Сводят концы с концами, с проблемными точками как мы.
Они пришельцы, наполовину люди, наполовину рептилии, я слышала, они более 7 фунтов ростом, и их кожа загорается...
На самом деле никто не знает кто они, потому что никто не выжил после встречи с ними.
Скопировать
I've always wanted to make love to a centaur.
Is that the half-man, half-horse?
Yeah, I grew up on a farm.
Я всегда хотела заняться любовью с кентавром.
Это же полу-человек, полу-лошадь?
Да, я выросла на ферме.
Скопировать
Juan was one of the first people we met when we moved here.
At first we thought he was attached to his machine, sort of a half-man, half-mower.
He once ran over my foot.
Хуан был одним из первых, кого мы встретили, переехав сюда.
Сначала мы подумали, что он был приклеен к своей машине, знаете, полу-человек, полу-машина.
Он однажды переехал мне ногу.
Скопировать
- Yeah.
- Half-man, half-bull?
- Yeah.
- Ну да.
- Получеловек, полубык?
- Да.
Скопировать
Oh, a Mouch.
You know, half man, half couch.
It's Mr. McHolland's nickname at this firehouse, am I right?
Маучем.
Понимаете, полу-человек, полу-диван.
Это прозвище мистера МакХолланда в этой части, я прав?
Скопировать
I was just looking at this. 'The Flaying of Marsyas by Titian.
Marsyas was a satyr - half man, half goat.
He was skinned alive for daring to challenge Apollo to a musical duel.
Да, вот смотрю на это. "Наказание Марсия" Тициана.
Марсий был сатиром - получеловеком, полукозлом.
С него содрали кожу за то, что он осмелился вызвать Аполлона на музыкальное состязание.
Скопировать
But the Minotaur was always my favorite.
Half man, half bull.
And now I have one of my very own.
Но Минотавр всегда был моим любимым.
Полу-человек, полу-бык.
И теперь... У меня есть свой собственный.
Скопировать
Maybe I should cancel my bachelor party.
guilty about having my bachelorette party, and I won't be able to enjoy watching a... very muscular half-man
Well, there is not going to be any of that happening at my party.
Может мне стоит отменить мальчишник.
Нет, тогда я буду испытывать чувство вины за мою вечеринку и я не наслажусь видом накачанного полу-мужчины, полубога около моей запретной зоны.
Ну, ничего такого на моей вечеринке не будет.
Скопировать
Now that sounds like the kind of ganged-up thug that would shoot you dead and leave you in a dumpster someplace.
Probably half man, half mountain, full of prison tats.
Or is he quietly dangerous?
Похоже на громилу из какой-нибудь уличной банды, который может подстрелить тебя и бросить труп в мусорный контейнер.
Может, получеловек, полугора, весь в тюремных татуировках.
Или от него веет скрытой опасностью?
Скопировать
What are you talking about?
Anubis, half man, half jackal.
He ate the hearts of those he found to be impure.
О чем ты говоришь?
Анубис. Наполовину человек, наполовину шакал.
Он пожирал сердца тех, кого считал нечистыми.
Скопировать
Centaurs.
Half man, half horse. Hundreds of them.
He saw shadows in the night.
- Там кентавры.
Полулошади, полулюди.
Он ночью видел тени.
Скопировать
This street holds the wisdom of a millennium.
A year ago, when I was consuming Greek mythology I woke up half-man, half-God.
I impregnated one of Zeus's daughters,
Эта улица хранит мудрость веков.
Год назад, когда я вдохнул Греческую мифологию, я проснулся получеловеком-полубогом.
Я оплодотворил одну из дочерей Зевса,
Скопировать
Sure, not sure, one or the other.
Ok, so half man, half robot.
A cyborg, yeah?
Конечно, не уверены, один или другой.
Итак, наполовину человек, наполовину робот.
Киборг, да?
Скопировать
At least you're alive.
This half man, half machine.
This is what it took for you to finally care about me?
По крайней мере, ты жив.
Ты называешь это жизнью, получеловек, полу-машина?
Вот чем я должен был стать, чтобы тебе наконец-то было до меня дело?
Скопировать
I do not!
It's in-your-face, half-man, half-shark action that's...
Totally different from the ninja turtles!
Акуленно!
И если ты ждешь, что уличные акулы будут есть пиццу или лестно о ней отзываться то, что ж дружок, надеюсь, тебя нигде не ждут, потому что это ожидание затянется!
И хот-доги!
Скопировать
The gunslinger is a cyborg.
Half man, half machine.
You're really letting him do this?
Стрелял робот.
Наполовину человек, наполовину машина.
И вы хотите позволить ему это сделать?
Скопировать
The Gunslinger is a Cyborg.
Half man, half machine.
A weapon.
- Стрелок - киборг. - Кто?
Наполовину человек, наполовину машина.
Оружие.
Скопировать
I am a cabbage head.
Half man, half vegetable.
What did you do?
Я человек с капустной головой.
На половину овощ, наполовину мужик.
Что вы наделали?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Half man half (хаф ман хаф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Half man half для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хаф ман хаф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение